第18章 先生当真是大才-《女帝的随身翻译官》


    第(1/3)页

    “错误版本?”

    林安然也不拒绝,伸手便接过了公孙老头手中的资料,在翻阅之前又看向秦城主,问道:“秦城主,这翻译出来的资料,验证过了吗?翻译出正确版本了吗?”

    秦城主摇头道:“这篇资料是一套步法口诀,通篇都是天策变法之前的九夜家族和北休门的文化思想,很是晦涩难懂,所以翻译起来也是困难重重,两位大师研究了半个月,至今还有最后一点内容尚未验证对错。”

    “秦城主放心,我和戚老哥昨晚商讨了许久,现在翻译出来的新版本,应该不会有错了。”公孙老头晃了晃手中的另一份资料说道。

    林安然随意地翻了翻手中的资料,看了几眼之后,淡淡道:“公孙大师,就这么一篇一千多字的资料,你还要研究半个月?你不是有一百多年的经验吗?”

    “半个月?”

    公孙老头冷笑道:“少年人还真是不知天高地厚,这可不是天策变法之后统一推广的姜国古语,而是以繁杂和多变著称的九夜家族和北休门混合后的文化!两种残缺生僻的文化语言混杂在一起,你以为翻译起来很容易吗?”

    那光头青年‘戚大师’也不由得暗自摇头,心里感觉这年轻人有点太自负了。

    秦城主虽然心中也有些不快,但还是解释道:“林先生,虽然这一套步法只有十二步,步法口诀仅仅一千字出头,但语焉不详,描述模糊,用了很多古姜国早期的风俗文化,没有历史考证,只能凭空臆测,的确很难翻译。”

    林安然一边翻阅着手中的资料,一边头也不抬地随意问道:“一共十二步?两位大师现在翻译正确了多少步?”

    “前些天才验证过,前十一步都是对的,只有第十二步错误。”

    秦城主说着,又补充了一句:“仅仅半个月,两位大师就翻译出了正确的前十一步,已经很值得佩服了。”

    公孙老头嘴角翘起,不过还是自谦道:“不敢当不敢当,主要是戚老哥的功劳,这十一步的口诀里,老朽仅仅翻译出了五步而已。”

    说完,他又瞥了一眼林安然,冷哼道:“不过,再怎么说,也比某些不知天高地厚的小辈要强。”

    秦城主无奈地微微摇头。

    他也不希望自己请来的翻译大师出现内讧,在他心里,最看重的还是戚林,其次是公孙哲,这个区区二十岁的林安然,他最不看好,反倒是交好的心思更多一点,毕竟这么年轻,就有这等学识,未来的成就一定非同凡响。

    林安然倒是没搭理公孙老头,依然轻轻地翻阅着手中的资料。

    这篇资料果然是一套十二步的步法口诀,一共十二段,虽然打乱了十二步的排列顺序,但每一步的口诀并没有打乱,不过这步法很普通,不是多么精妙的步法。

    资料的前两页是古姜国文字的原版内容,后两页则是翻译后的内容。

    “你就这么看?我们可没时间陪你耗着。”

    公孙大师微微皱眉道:“我也不欺负你,只是让你挑错而已,给你一天的时间,明天你来说说有哪些错误,如果你能找到十处以上,老头子就不和你计较了。”

    戚大师摇了摇头,没说什么,这要求也太高了,虽然只是挑错误,但这一千多字生僻晦涩,难懂之极,一天怎么够?

    而林安然却是忽然抬起头,问道:“这是你们翻译的最初版本吗?”

    “不错。”

    公孙老头晃了晃手中的另一份资料,“这才是正确的版本,虽然第十二段的口诀尚未验证,但我们也有九成把握了,想必不会有错。”

    林安然放下手中的资料,点头道:“这最初版本的翻译,的确是错误连篇。”
    第(1/3)页